阳过的优先录用!日媒报道中国防疫政策大调整!新冠病毒不会再引起肺炎?

コロナ感染(経験)者を優先雇用します!

感染过新冠者优先雇用!

12月21日の杭州網というウェブサイトは、<「陽過(コロナが陽性になったことがある人)を優先的に採用します」という求人広告を出す企業が>という趣旨のタイトルで、これまでコロナ感染経験者を嫌う求人とは逆行する現象が出てきたことを報道している。「陽過」は中国語で[yang-guo](ヤン・グォ)と発音するが、これは「陽性になったことがある人」という意味で、「コロナ感染をした人」ということを指す。中国語では「陽性になった」を「陽了」(ヤン・ラ)と表現することが多い。

12月21日一个名为杭州网的网站以企业发布‘优先雇用阳过的人(抗原检测曾呈阳性的人)’的招聘广告为题,报道了与此前讨厌雇用有新冠感染经历者截然不同的现实情况。阳过在汉语中发音为yang-guo,意思是抗原检测呈阳性的人,也就是指感染了新冠的人。在汉语中,成了阳性多用阳了来表示。

この報道は、以下のような求人広告の例を挙げて、現状を説明している。

此报道列举了以下招聘广告来说明现状。

河北省石家庄のホテルのフロントの求人広

河北省石家庄酒店前台的招聘广告

「基本的なパソコン操作ができること」や「陽過は優先的に採用」などの条件が書かれている。ホテルのスタッフは、「私たちの多くはすでに陽了なので、応募者が陽過でないのなら、感染した時は仕事を休まなければならなくなりますから、陽過の人でないと採用したくないのです」と言っている。

招聘广告上写着会基础电脑操作和阳过的优先考虑等条件。对此,酒店工作人员表示:我们这边很多人都‘阳了’,如果应聘者没有‘阳过’的话,到时候上班了还得请假,所以不想录用没有‘阳过’的人。

北京のケータリング会社の求人広告

北京餐饮公司的招聘广告

同社のチェーン店は、合計で300人ほどのスタッフを募集しているが、「コロナ感染回復者を優先的に雇用する」という広告を出している。同社は、これ以前にも「オミクロン感染回復者を優先的に採用する」という求人広告を出したこともある。

该公司的连锁店正在招募约300名员工,招聘广告称优先招聘新冠康复者。该公司此前也曾发布优先雇用奥密克戎感染康复者的招聘广告。

甘粛省蘭州市にあるレストランのシェフの求人広告

甘肃省兰州市某餐厅主厨的招聘广告

応募条件に「陽過」または「現在陽性」を優先すると書いている。スタッフは「もちろん応募者が健康であるか否かとか、実務経験があるか否かなどをチェックします」と言っている。にもかかわらず、「陽過」優先などの採用条件は、SNSサイトで頻繁に見い出すことができる。

应聘条件上写着阳过或目前阳性的人优先。据工作人员所讲:当然也要考虑应聘者是否身体健康、有没有相关工作经验等。尽管如此,阳过优先等招聘条件在SNS网站上还是频繁出现。

杭州網のこの報道では、ほかにも人権問題に関して触れ、コロナに感染しているか否かで差別するのは雇用法上、あってはならないことだという、法治側からの意見も掲載している。本稿では人権問題に関しては触れない。

杭州网的报道中还提及了人权问题,并刊登了法治方面的意见,认为从就业法上来讲,因是否感染新冠而差别对待的做法是不合理的。本文中不涉及人权问题。

この背景には、コロナがここまで拡散しているので、「罹ってしまった方が得」とでも言っていいほどの、これまでの規制下では考えられないような現象が起きているということがある。もう一つは採用してから感染されたら、そのために欠勤することになるので、店が回らなくなっていくから困るという雇用者側の都合もあるようだ。

此现象的背景是,新冠已经大幅扩散,人们出现了越早感染越好的想法,这在以前管控的时候是无法想象的。另一个原因似乎出自雇主方面,他们担心未感染者被感染后需要请假缺勤,耽误店铺的正常营业,因此不愿意雇用尚未经历感染的人。

そのほか、「人手不足」という問題が横たわっているが、それ以上に中国で流行中のコロナウイルスが肺炎を引き起こさず、軽症であることも影響しているのだろう。この考えられないような「コロナ感染者優先」という求人広告を追いかけていた昨夜、夜半、中国が遂にコロナの名称を変えるというニュースがスマホに飛び込んできた。ビッグニュースだ!

此外,更重要的是用工荒的问题。虽然中国流行的冠状病毒不至于引起肺炎,但是轻症也会对正常工作产生影响。昨天半夜,当我在思索新冠感染者优先这则不可思议的招聘广告时,我的智能手机上弹出了中国终于更改了冠状病毒名称的消息。这简直是重磅新闻!

その前に、人手不足による年末年始や春節期間の優遇策に関してご紹介したい。

在此之前,我想介绍一下中国因人手不足而出台的年末年初和春节期间的优惠政策。

人手不足から「コロナでも軽症なら出勤せよ」

由于人手不足感染新冠呈现轻症的话也要上班

12月25日の新華社上海は、<上海は、宅配業者やデリバリーサービスのスタッフに雇用補助金を段階的に支給する>というタイトルで、上海が2022年12月25日から2023年1月27日までの間に、関係業種のスタッフに補助金を支給する政策を発表したと書いている。年末年始の休暇(2022年12月31日至2023年1月2日)や来年の春節の休暇期間(2023年1月21日至1月27日)中にも働いてもらうために、その間は1人1日150元(2864日本円)を特別に給付するとも通知している。背景にあるのは「人手不足」だ。

12月25日,新华社上海在一篇题为《上海为快递员、外卖小哥阶段性发放稳岗补贴》的报道中写道,上海出台最新政策,将在2022年12月25日至2023年1月27日期间,向相关行业工作人员发放补贴。为了保障相关人员在年末年初的休假(2022年12月31日至2023年1月2日)和明年春节的休假期间(2023年1月21日至1月27日)也能上岗工作,在此时间段给予每人每天150元补贴(2864日元)。此政策出台的背景是相关行业人手不足。

同じくこの人手不足が原因で、コロナに感染していても軽症か無症状なら、そのまま出勤せよと奨励する地方政府もある。たとえば重慶市の場合、12月18日に<重慶市は防疫の最適化を一歩深め、(コロナ感染していても)無症状あるいは軽症の者は通常通り出勤せよ>という旨の通知を出している。重慶市以外にも、浙江省や安徽省蕪湖市などもつぎつぎと同様の指示を出している。

同样因人手不足,有的地方政府鼓励感染了新冠,但症状较轻或无症状的人继续上班。例如,重庆市在12月18号发布了重庆进一步优化疫情防控措施,无症状和轻症状可正常上班的通知。除了重庆市,浙江省和安徽省芜湖市等地也相继发出了同样的通知。

こんなことをして大丈夫なのかと思うが、中国ではオミクロン株のBF.7は軽症か無症状者が多いと言われている。

我在想这样做确实可行吗,不过,据说在中国感染奥密克戎BF.7毒株而呈现轻症或无症状的人居多。

中国の医学者が「オミクロン株のBF.7は軽症か無症状が98%」

中国的医学专家提出感染奥密克戎BF.7毒株呈现轻症或无症状者占比98%

12月12日、中国中央テレビ局CCTVの解説を元にした<オミクロン株のウイルスの強さ(毒性)と感染力>を考察した中国の専門家の記事が、文字起こしした形で報道された。関心を持っている事実にのみフォーカスして現象論的に言うならば、「現在、北京などで主流となっているBF.7は、感染しても無症状&軽症が全体の98%を占めている」ということのようである。

12月12日,相关媒体根据中央电视台CCTV的解说,以文字的形式将中国专家对奥密克戎不同分支致病力和传染力有无差别的解读进行了报道。如果从所谓只聚焦于关心的事实的现象论的角度来说,现在北京等地主要流行的是BF.7毒株,被感染但呈现无症状和轻症的比例达到了98%。

おまけに、症状が出たとしても「上気道」までしか侵されず、肺への炎症まで行かないのが特徴であるという。中国で現在流行しているオミクロン株の他の系列に関しても、その傾向はあまり変わらないとのこと。解説した専門家は、北京市呼吸疾病研究所の童朝暉(どう・ちょうき)所長だ。

而且,该毒株的特征是即使感染出现症状,病毒也只能侵犯到上呼吸道,不会引起肺部炎症。关于中国现在流行的奥密克戎株不同分支的问题,专家表示其基本特征没有发生变化。解说的专家是北京市呼吸疾病研究所所长童朝晖。

长按二维码零基础学习咨询优选日语资料包巧学五十音课程

免费领

为您推荐

返回顶部